A微笑的鱼A提示您:看后求收藏(第249章 夜读诗经之二四八《凫鹥》,夜读诗经,A微笑的鱼A,笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

夜读诗经之二四八

凫鹥

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴既脯。公尸燕饮,福禄来下。

凫鹥在潨,公尸来燕来宗。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

《凫鹥》生僻字注音

? 鹥(yi):水鸟名,似鸥。

? 泾(jing):泾河,此处指水流。

? 湑(xu):滤酒使清。

? 潨(cong):水会集处。

? 亹(mén):峡中两岸对峙如门的地方。

注释

1. 凫:野鸭。

2. 公尸:古代祭祀中代表祖先受祭的人(多为孙辈)。

3. 燕:通“宴”,宴饮。

4. 宁\/宜\/处\/宗\/熏熏:形容公尸宴饮时的安宁、适宜、安居、聚享、和悦之态。

5. 馨:香。

6. 为:施予,降临。

7. 脯(fu):肉干。

8. 攸:所。

9. 崇:崇高,增多。

10. 燔炙(fán zhi):烤肉。

译文

第一章

野鸭鸥鸟在泾河浮游,公尸来宴饮安详停留。

你的美酒如此清醇,你的菜肴香气飘透。

公尸宴饮心怡神畅,福禄圆满纷纷来就。

第二章

野鸭鸥鸟在沙滩栖息,公尸来宴饮相宜舒适。

你的美酒备得充裕,你的菜肴鲜美精致。

公尸宴饮身心和乐,福禄降临赐福不止。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+

名侦探服部平次之遗迹迷案

叶天行

凌云追凶

ch桦

年代从下乡开始

用户名3318508

穿越成为洪荒第十三祖巫

七国的封谞

师父惨死小道姑下山变身复仇大侠

江南沐雨暖洋

合欢老祖,奴役几个仙子怎么了?

大喜大力